这句诗出自温庭筠的《新添声杨柳枝词·其二》:
井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。
这首词看似简单,却用了比喻,省略,双关等多重修辞手法。
其中,谐音双关是这首词的灵魂。
诗中前两句“烛伊”谐音“嘱伊”,因为这里的“伊”是人称代词。“围棋”谐音“违期”。
温飞卿这个双关用得很精巧,把人事、时代习俗、情感都融入其中,寓意深刻。
长行又叫双陆,是古代博弈戏之一。双陆棋包括棋盘、棋子、骰子三大部分。棋盘长方形,有两门、十二路。棋子黑白各15枚、骰子2枚,骰子呈六面体,上刻有一至六的数值。
辽宁省博物馆出土的“双陆”棋具
前两句表面意思是:点亮烛火相照,与郎君共作双陆之戏。
同时,“井底点灯深烛伊”前面省略了主语“我”,然后用“井底点灯”来比喻“深情的嘱咐”。
所以前二句的意思是:我曾像井底点灯那样深深嘱咐你,与君长别莫违背归期。
第三句“玲珑骰子安红豆”。
玲珑:精巧貌
骰子:唐朝时贵族闺阁间流行的一种玩物,最初以象牙制成,镂空后镶嵌红豆,黑色一头朝里,红色一面朝外。制成之后,精致玲珑,六面皆红。
后来民间人士,用不起象牙等贵重之物,便改用兽骨,所以是“入骨相思”。骰子安红豆,取其相思之意,一语双关。
红豆:又称相思子。
王维的《相思》和温庭筠的《新添声杨柳枝》中的“红豆”,均为相思子,为豆科相思子属植物,学名:Abrus L.。
见下图:
以红豆入诗,始于王维《相思》:“红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷玲珑广场舞,此物最相思。”自此诗后玲珑广场舞,红豆作为相思的代称,在文化意识上日渐深入人心。到了今天,也可以把“红豆”作为一个古典语码。
晚唐李匡乂《资暇集》载曰:
“豆有圆而红,其首乌者,举世呼为相思子,即红豆之异名也......”
由此可知,在晚唐以前,红豆被称为“相思子”,成为相思的代名词,就已举世皆知了。虽然历代学者对诗词中的“红豆”所属植物科目、种类存在分歧,但红豆的主要特征,是没有争议的。
即:外观颜色为红色、有光泽;质地坚硬,长久不坏。
正因有这两个主要特性,人们便用红豆来象征着情感的赤城和坚贞。
因此后两句的意思为:就像玲珑的骰子镶嵌着红豆,这思念深入骨你知不知道?
然这样解读,仍未尽兴。该词有两重深意,十分幽深缱绻,缠绵刻骨。
第一重深意,乃临别之时如井底点灯那样的深深嘱咐和殷勤期盼。
第二重深意,乃离别之后,深入骨髓的思念。
《新添声柳枝词·其二》
井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。
我曾像井底点灯那样深深嘱咐你,与君长别莫违背归期。
就像玲珑的骰子镶嵌着红豆,这思念深入骨你知不知道?
参考资料:
1、李晖《唐诗“红豆”考》,北方论丛,1998第一期
2、唐·李匡乂《资暇集》卷下,中华书局,1985
3、宋·洪遵撰《谱双》(明末刻)影印版
请先
!